こちらで会議していると日本とは違った意味でのお世辞を良く聞きます。実際にお世辞かどうかはケースバイケースですが、例えば会議である人が何か発表したり、議長や書記などを務めたり、要はその会議に関する何かしら目に見える貢献を行った際には、とりわけ偉い人がまずは褒めるのです。
感謝の言葉を忘れない、というのでしょうか、「素晴らしい発表をどうもありがとう」とか、「彼の素晴らしい仕事に対して皆から感謝の念を送ります」とか、ともかくまずは人の努力に対して儀礼的であれ、本心であれ敬意を表するのがこちらの文化です。日本では中々ありませんよね。むしろ、最初から真剣勝負であり、ちょっとでも落ち度があるとそこを徹底的に突かれるのが日本のやり方だと思います。こちらでは、中身は褒めた後で徹底的に議論します。この文化は見習いたいものですね。
Le Temps, Dernière mise à jour le 3 avril 2007 à 18:12 (CET)
L'UE inaugure son ambassade à Berne - Mardi 3.04, 16:20
DIPLOMATIE. La commissaire européenne Benita Ferrero-Waldner était de passage en Suisse pour inaugurer l'ambassade de Vingt-Sept en Suisse en présence de la présidente de la Confédération, Micheline Calmy-Rey. L'occasion de quelques échanges et non-dits sur les relations Suisse-UE.
ベルンのEU大使館落成
外交:EC(欧州共同体)のベニータ・フェレロワルドナー女史はミシェラン・カルミー・レイ・スイス連邦大統領と共にベルンのEU大使館の落成式に出席した。スイスとEU間の交流促進の機会。
Le président du PDC tessinois démissionne - Mardi 3.04, 16:35
TESSIN. Le président du PDC tessinois, Fabio Bacchetta-Cattori, tire les conséquences des piètres résultats des démocrates-chrétiens tessinois obtenus lors des élections cantonales de dimanche dernier.
テッサンのPDC党首敗退
テッサン。PDC(キリスト教民主党)党首ファビオ・バチェッタ・カトーリ氏は日曜の選挙で党としての敗退を認める。
La Cour constitutionnelle saisie en Ukraine - Mardi 3.04, 17:44
UKRAINE. Après la «révolution orange» de fin 2004, l'Ukraine se retrouve dans une situation politique délicate. Le président Viktor Iouchtchenko et le premier ministre Viktor Ianoukovitch se livrent un nouveau bras de fer.
ウクライナで合法的差し押さえ処分
ウクライナ。2004年末以降のオレンジ革命以降、ウクライナは政治的に不安定な状態が続く。ビクトル・ユーシチェンコ大統領とビクトル・イアヌコビッチ首相は新たな鉄の手腕を振るう。
La croissance fléchit en Suisse - Mardi 3.04, 14:32
CONJONCTURE. Selon l'institut de recherches conjoncturelles KOF de Zurich, la croissance économique helvétique va s'affaiblir temporairement au cours des 2e et 3e trimestres 2007. Mais une reprise est attendue dès la fin d'année. Les taux dépasseront 2% en rythme annuel, selon les prévisions du KOF.
スイス成長は曲がり角?
経済情勢。チューリヒの経済情勢を研究しているKOFによるとスイスの成長は2007年の第2、3四半期の成長は減少傾向。今年の後半には取り戻す見込み。
0 件のコメント:
コメントを投稿